[ACT5-3-2] THE HARBINGER(先駆者)
[WESTMARCH HEIGHTS](ウェストマーチの高台)
>>> 町中から火の手が上がっている
>>> Maiden of Flameを3体倒すクエストが発生
>>> Maiden of Flameは町中でランダムに出現
>>> Maiden of Flameを3体倒す
>>>TOWER OF KORELAN(コレランの塔)の中へ進む
[名前のないイベント]
+- WESTMARCH HEIGHTS(ウェストマーチの高台)で発生
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>>Sprit of Malthaelがランダムで出現
[パターン-1]
<Sprit of Malthael>
Nephalem...
ネファレム...[パターン-2]
<Sprit of Malthael>
Death...
死...[パターン-3]
<Sprit of Malthael>
The end comes...
終末が訪れる...[パターン-4]
<Sprit of Malthael>
[Inhuman screams]
残酷な悲鳴が聞こえる。[パターン-5]
<Sprit of Malthael>
[multiple human inarticulate cries]
何人かの人々の声にならない叫び声が聞こえる。[フィールドで発生するイベント]
+- OUT OF THE FIRE(炎からの脱出)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
怪物たちが私をここに閉じ込めているんだ!
あと少しでもこの炎の中に閉じ込められていたら、
私はきっと死んでいただろう。
>>> モンスターが燃え上がる家を襲っている
<Villager>
Help, help! These monsters have trapped me in here!
頼む!助けてくれ!怪物たちが私をここに閉じ込めているんだ!
>>> 燃え上がる家を襲っているモンスターを倒す
>>> 現れたDeath Maidenたちを倒す
<Villager>
Thank you. Had I remained in that inferno any longer, I surely would have died.
ありがとう、助かったよ。あと少しでもこの炎の中に閉じ込められていたら、
私はきっと死んでいただろう。
>>> 上からClawganeが下りてきてVillagerを踏み殺す
>>> Clawganeと戦う
>>> Clawganeを倒すと終了
+- CURSED CHEST OF THE HUNTER(猟犬の呪われた宝箱)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>> 街頭にある呪われた宝箱を調べる
>>> 現れたモンスターを倒すと終了
[ダンジョンとダンジョンで発生するイベント]
+- CLYFTON HALL(クリフトンホール)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ところが祖母は女王ではなく妾の産んだ子だったために、
彼は祖母が血縁であると主張しなかったのだ。
ウェストマーチは自由と平等の国家となる。
有閑階級はもう存在しなくなるだろう。
何人かを見せしめに殺して、
我々の支配力を強化しなければならない。
そのためならば、これは少ない代償だ。
そのようなことは私が許さない。
〜THE TRUE SON OF THE WOLF(冷酷な狼の実子)〜
>>> 建物の中へ入る
>>> 兵士たちが整列している
>>> 奥へ進むとLord Wyntonを発見
<Lord Wynton>
It is done. The bloodline of Rakkis will once again sit on the throne of Westmarch.
時は来た。ラキスの血統が もう一度、ウェストマーチの王座につくだろう。<Monk>
So you will be king?
それでお前が王になるつもりなのか?<Lord Wynton>
My grandmother was the daughter of Korelan. But he would not claim her because she was born of a courtesan, not a queen.
私の祖母はコレランの娘だった。ところが祖母は女王ではなく妾の産んだ子だったために、
彼は祖母が血縁であると主張しなかったのだ。
With the peasants supporting me. Westmarch will become a place of freedom and equality. The idle rich will be no more.
私を支えてくれる農民たちと共に、ウェストマーチは自由と平等の国家となる。
有閑階級はもう存在しなくなるだろう。
Of course, there will be some bloodshed. We must make a few examples, consolidate our power. A small price to pay.
当然のことだが、少しの流血は避けられん。何人かを見せしめに殺して、
我々の支配力を強化しなければならない。
そのためならば、これは少ない代償だ。
<Monk>
Westmarch cannot survive any more bloodletting. I will not allow it.
これ以上の流血沙汰にウェストマーチは耐えられない。そのようなことは私が許さない。
<Lord Wynton>
I have spent my whole life preparing for this day, monk!
モンクよ!私はこの日のために全てを費やしてきたのだぞ。>>> Lord Wyntonと戦う
>>> Lord Wyntonを倒すと終了
>>> ユスティニアヌスIV世の死体を発見
+- CAPTAIN HAILE'S HOUSE(ヘイル隊長の家)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
廊下の先に私の友達がいるの。
友達のところに行かなくちゃ。
どうしてここにいるの?
僕の命を救ってくれた勇者だ!
また後で会いましょう。
〜HIDE AND SEEK(かくれんぼ)〜
>>> 建物の中へ入る
>>> 少女に襲いかかっているモンスターを倒す
<Kyla>
You're good at fighting, aren't you? My friend's down the hall. I have to get him.
あなたって強いのね?廊下の先に私の友達がいるの。
友達のところに行かなくちゃ。
>>> Kyleと一緒に奥の部屋に進み上の階へ向かう
>>> モンスターを倒すとベッドの下から少年が出現
<Small Boy>
You're... you're the hero from Bastion's Keep! How did you get here? You saved my life!
あ、あなたは...あなたはバスティオン要塞の勇者だ!どうしてここにいるの?
僕の命を救ってくれた勇者だ!
<Kyla>
I helped.
私が助けたのよ。<Small Boy>
You took my sword, didn't you?
君が持っているのは僕の剣だよね?>>> 扉を開けて裏庭へ
>>> 裏庭のモンスターを倒す
<Kyla>
I think we're safe now.
安全になったみたいね。<Small Boy>
Does that mean you'll give me my sword back?
僕に剣を返してくれるってことだよね?<Kyla>
No.
だめよ。<Kyla>
You go on ahead. We'll meet up with you later.
あなたは先を急いで。また後で会いましょう。
<Small Boy>
And we'll keep fighting. Just like you!
僕たちもあなたのように戦い続けていくよ!>>> Kylaとの会話が終わると終了
>>> 子供たちはポータルで去り、部屋には宝箱がある
+- HOUSE OF CORPSES(死体の家)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
でも、私は何があったのかを思い出せそうもないの。
私が覚えているのはペンダントのことだけ。
ここの誰かがペンダントを持っているはずだわ。
何としても見つけなくてはいけないわ!
ええ...なんてこと...これは私。
でも、どうして?私は死んでいるの?
私が死ぬはずなんてないわ...ありえない!
〜FINDING THE FORGOTTEN(思い出せないことの真相)〜
>>> 建物の中へ入る
>>> 女性が駆け寄ってくる
<Lady Ansonia>
Everyone is dead, but I can't seem to remember how this happened. All I remember is a pendant. Someone here must have it.
みんな死んでいる。でも、私は何があったのかを思い出せそうもないの。
私が覚えているのはペンダントのことだけ。
ここの誰かがペンダントを持っているはずだわ。
Please, help me find it.
お願い、ペンダントを探すのを手伝って欲しいの。>>> 死体を選んで調べる
[間違った死体を調べた場合]
[パターン1]
<Lady Ansonia>
No, not this one.
違う、この死体ではないわ。[パターン2]
<Lady Ansonia>
It's not on this body
この死体にペンダントはないわ。[パターン3]
<Lady Ansonia>
Where is it? I must find it!
一体どこにあるの?何としても見つけなくてはいけないわ!
[正しい死体を調べた場合]
<Lady Ansonia>
The pendant! It's here! But... by the Light... that's me. How is that possible? I'm dead? I can't be dead... I can't!
ペンダントよ!ここにあるわ!ええ...なんてこと...これは私。
でも、どうして?私は死んでいるの?
私が死ぬはずなんてないわ...ありえない!
>>> Lady Ansoniaが幽霊になって襲いかかってくる
>>> Lady Ansoniaを倒すと終了
<Monk>
Be at peace.
安らかに眠れ。
+- HOUSE OF MADNESS(狂気の家)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
値する存在であることを証明しなければならん!!
>>> 建物の中へ入る
>>> 家の中に佇む老人を発見
<Monk>
Get away from here! It's not safe.
ここから出て行くんだ!ここは安全ではない。<Hamish>
No! I must prove myself to Death - prove I am worthy, worthy to gather the souls that sustain him!
違うな!私は死に対して、彼を支えるための魂を集めるに値する存在であることを証明しなければならん!!
>>> Hamishが襲いかかってくる
>>> Hamishを倒す
+- PANIC HOUSE(異常な家)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>> 建物の中へ入る
>>> 家の中にはたくさんの兵士の死体がある
>>> 左側にある扉を開けると避難していた兵士たちが出現
>>> 兵士たちがモンスターに変えられる
>>> モンスターに変えられた兵士たちを倒す
>>> 左の部屋の中には何もない
>>> 右側にある扉を開けると避難していた兵士たちが出現
>>> 兵士たちがモンスターに変えられる
>>> モンスターに変えられた兵士たちを倒す
>>> 右の部屋の中には宝箱がある
+- ALLEY OF EMBERS(残り火の路地)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>> 建物の中へ入る
>>> Bonefireが襲いかかってくる
>>> Bonefireを倒して宝箱を開けるとGhastly Seraphのレアが出現
>>> Ghastly Seraphのレアを倒す
+- FIRE ALLEY(炎の路地)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>> 建物の中へ入る
>>> 死体を食べているInferno Zombieを倒す
>>> 宝箱を開けるとInferno Zombieのチャンピオンが出現
>>> Inferno Zombieのチャンピオンを倒す
[TOWER OF KORELAN](コレランの塔)
<Urzael>
My master has begun his work on the stone. Nothing that you do matters.
私のマスターはソウルストーンを使って作業を開始された。お前が何を行おうとも意味はない。
>>> Urzaelと戦う
<Urzael>
Soon demonspawn like you will be gone forever.
お前のように悪魔の血をひく者は今すぐ永遠に消えてなくなるわ。
<Monk>
The Eternal Conflict may come to an end, but today is not that day.
天界と地獄の戦争には終わりが来るだろう。ただ、それは今日ではない。
>>> HPが65%を切るとUrzaelがパワーアップする
<Urzael>
The demonspawn shall perish in flames.
悪魔の血をひく者は炎によって滅ぶがいい。>>> Urzaelを倒す
>>> Urzaelの死体からSpirit of Malthaelが出現
<Spirit of Malthael>
Nephalem... I will bring an end to conflict. In death, there is peace.
ネファレム...私は大戦争の終結をもたらすだろう。死の中にこそ、平和があるのだ。
>>> タウンポータルでTHE SURVIVORS' ENCLAVE(生存者たちの避難場所)に戻る
[THE SURVIVORS' ENCLAVE](生存者たちの避難場所)
<Monk>
Now that Urzael is dead, the reapers' hold on this city will end.
アーザエルがいなくなった今、死神たちによるこの町の支配は終わりを告げるだろう。
<Tyrael>
You have saved Westmarch, my friend.
我が友人よ。君はウェストマーチを救ったのだ。<Monk>
But our time is running out. We still do not know Malthael's plan, and with each passing moment, he grows stronger.
しかし我々にはもう時間がない。我々はまだマルサエルの企みがわかっていない。
わずかな時間の間にも奴はどんどんと力を増している。
<Tyrael>
That strange woman you brought here believe she can help. She insisted on speaking with you immediately.
君がここに連れて来た見知らぬ女性は、君の助けになれると信じている。
君に急いで話したい大切なことがあると言っていたぞ。
★Tyraelとの会話が終わると5-3終了
>>> [ACT5-4-1] THE WITCH(魔女)へ >>>
<<< [ACT5-3-1] THE HARBINGER(先駆者)へ <<<
- 2014.06.12 Thursday
- ACT5-3-2
- 17:20
- comments(0)
- -
- by Malthael